Chapter 162 – Reward and Evolution Part 1(2/2)
The 3,000 lizardman from the Blue Corps were affected by the blessing as well and evolved into Dragonnewts.
ソーカ達5名はアークデーモンに準じる強さになったようだ。
The 5 individuals of Souka and co had attained strength equivalent to Arc Demons.
飛竜衆(ヒリュウ)達も魔人クラス。Aランクの壁を無事に越えたようである。
The Hiryuu folks had reached Majin class, and well surpassed A rank.
普段から『竜戦士化』の状態となっているようなもので、スキルそのものも消えた模様。
The skill “Dragon Warriorization” seems to have disappeared since they’ve evolved into the very thing itself.
代わりに、『竜鱗鎧化』というスキルにて、自身の鱗を鎧にまで引き上げる能力を身に付けていた。
In its place, they seem to have acquired the ability 『Dragon Scale Armor』 instead, an ability that turns their scales into armor.
ガビルなど、通常でも伝説級レジェンド並の防御力なのに、その能力使用時は神話級ゴッズに近い防御力まで跳ね上がる。
Gabil and the rest already had defenses that were equal to Legendary class, but using this new ability would their defenses jump to be close to god class.
当然、防御力だけではなく攻撃力も上昇する訳だ。
Naturally, not only did their defensive power rise, their offensive power rose as well.
種族は龍人族(ドラゴニュート)のままであるが、大幅な力の上昇である。
Their race remained as DragonNewts but they received a drastic increase in power.
ソーカ達、女性も通常から防御力が高い。普段は人間のような外見なのだが、意識せずとも攻撃を受けた瞬間に、皮膚が鱗のように変質するのだ。
Souka and co, the females too had defensive power that was higher than usual. They’re appearance is usually like a human being’s, but if they were their skin would unconsciously change into scales.
TN Note: If case anyone forget, the female dragonewts have a human-like form since they desired it, but the males looked like winged lizardman since they find no need for a human form.
恐らくだが、『竜鱗鎧化』を使用すると、男女の見分けは出来なくなりそうである。
Perhaps, when using “Dragon Scale Armor” the distinction between males and females may become impossible.
赤紫の鱗も、時が経って、元の黒紫に戻っている。
Through time, the reddish-purple scales had gradually faded back to their original blackish-purple.
だが、以前よりも輝きと深みが増しており、黒曜石を思わせる芸術性まで醸し出していた。
But, the brightness as well as depth within the scales have been increased compared to before, it had obsidian-like artistic quality.
一枚でも高額で取引されそうだ。まあ、本人は嫌がるだろうし、そんな事頼む必要もないのだけど。
Even one piece of the scale seemed to fetch a high price. Well they’ll probably dislike it though, so there’s no point asking.
しかし、王を名乗れと言ったからか、ガビルの額から見事な角が生えていた。
However, because I called Gabil a king, splendid horns had protruded from his forehead.
ガビルの癖に生意気なほど、格好よく見える。だが、それでいいのだ。
Due to Gabil’s conceited air, it complemented him well. But, that’s all good.
“天龍王(ドラグロード)”に相応しく、威厳と力を兼ね備えた見事な進化であった。
This was suitable for a “Heavenly Dragon Lord”, he had an excellent evolution that united power with dignity.
俺の時のように眠りにつくまでもなく、進化は完了した。
Unlike my evolution, he completed his evolution without the need to sleep.
俺の配下の王として相応しい、”天龍王ドラグロード”が誕生したのである。
He was quite suitable to be the king of my subordinates, “Heavenly Dragon Lord” was born.
続いて、地上にて首都防衛に携わった者達である。
Next, the people who participated in the capital defensive battle on the surface.
ゲルド、シオン、ディアブロの3名だ。
These three were Gerudo, Shion and Diablo.
暴走の危険は無さそうだが、念の為に一人ずつ覚醒させよう。
There doesn’t seem to be any danger of them going berserk, but just to be safe we’ll do it one by one.
労いの言葉を掛け、”力”を授ける。
I will give out my words of appreciation and grant “power” to them.
先ずはゲルド。
Starting off with Gerudo.
ところが、
However,
「有り難き申し出ですが、私よりも適任者が居るかと......
今回の防衛の際、私のサポートとしてリムル様が付けて下さった、カレラ殿に。
彼女が居なければ、防衛戦はより苦しいものとなっていたでしょうから」
“I am thankful for the proposal, but isn’t there a person more qualified than I am? ......
In this defense, Rimuru-sama assigned Carrera-san as my support.
If she wasn’t there, the defensive battle would have been a lot more difficult”
魂の力による魔王への覚醒を辞退して来た。
He declined the awakening to Demon Lord with the power of his spirit.
それは多分だが、豚頭魔王オーク?ディザスターの暴走が原因の一つなのだろう。
It’s just a gest, but the rampage of the Orc demon lord Orc?Disaster was probably another reason.
TN Note: Orc disaster was the orc that led the orc army against the lizardman and destroyed most of the ogres, but was eventually defeated by Rimuru early on.
ゲルドが暴走する事は無いだろう。しかし、彼としては不安が拭えないのだ。
Gerudo probably wouldn’t run out of control. However, I can’t clear away his uneasiness.
それに、償いの意味もあるのだろう。
Besides, this is probably also a form of atonement.
あの時の暴走により、ジュラの大森林に多大なる災禍を撒き散らした責任の一旦を担う者としての。
He was a person that once carried the responsibility of spreading calamity within the Great Jura Forest when they were out of control.
その目は強い意思を秘めて輝いており、決意を持って俺を見ていた。
His eyes shone with a strong will and unbending determination.
「わかった。では、更なる活躍を以って、相応しき武勲を挙げるよう励め。
ただし、防衛戦が見事だったのは間違いない。
お前の働きは、実に見事だった。何より、今後も都市建設で活躍して貰う事になるしな。
“I understand. Then strive harder, in order to perform a suitably distinguish military service.
However, there is no denying that the defense battle was splendidly executed.
Your work was without a doubt, wonderful. Above all, from now on you will be playing an active role in the construction of the city.
今回は、これを授けよう。そして、今日から”守征王(バリアロード)”を名乗るがいい!」
This time, I will grant this to you. From today on, you will be known as “Barrier Lord”!”
TN Note: The Kanji meant something like Guardian conqueror.
そう言って、獲得した伝説級(レジェンド)装備を俺が改造カスタムしたものを取り出して、ゲルドに授けた。
After saying so, I took out the remodeled legendary ranked equipment that I attained during the war, and granted it to Gerudo.
これはゲルドの妖気に反応して混ざり、ゲルド専用武具となる。
There was a mixed response in Gerudo’s Youki; this piece of equipment will be Gerudo’s private arms.
神話級ゴッズと伝説級レジェンドの違いは、武具そのものの熟練度レベル。
The difference between Myth class and Legend class is based on the user’s own level of skillfulness with the arms.
武具が長い年月を経て、進化するのだ。しかし、所有者が優れている場合、進化の速度が格段に上昇する。
The arms would constantly evolve over time. However, the speed of the evolution rises incredibly when it’s wielded by a skillful owner.
ゲルドは守備特化の能力なので、伝説級レジェンド装備であっても直ぐに神話級ゴッズ並に防御力が上がるだろうと予測していた。
Because Gerudo’s ability is specialized in defense, even if it’s legendary class equipment, his defensive power will probably rival a god rank, that’s what I predicted.
一際大きな盾も用意してあり、格段に防御力の上昇が見込めるだろう。
The big shield was prepared for him, I expect defensive power would further increase.
ゲルドは恭しく褒美を受け取り、俺に一礼する。
Gerudo received the rewards respectfully and bowed to me.
「確かに承りました! この”守征王バリアロード”、名に恥じぬように精進致しましょうぞ!」
“I gratefully accept! I’ll devote myself to living up to this new title “Barrier Lord”!
ゲルドは宣言すると、後に並ぶ。
Gerudo declared, and went back into line.
現状では全員覚醒させるのは魂が足りない。なので、今回はゲルドの言い分を受け入れよう。
Under present conditions, I don’t have enough souls to awaken everyone. So I’ll accept Gerudo’s response this time.
だが、次の機会には豚頭魔王オーク?ディザスターの事など振り切って、堂々と覚醒して貰いたいものだ。
But, you should forgive yourself for going out of control back then; forget all about it during the next opportunity. I want you to ascend magnificently.
(TN: Remember the Orcs resorting to cannibalism and eating everything? Yeah.)
もう誰も、ゲルドを過去の出来事で謗る事など無いのだから。
Nobody’s shunning Gerudo for what happened in the past anymore.
予想外のゲルドの辞退があったけれど、残りの二人は受諾するだろう。
Though the refusal by Gerudo was unexpected, the remaining two people will probably accept it.
何しろ、シオンにディアブロだしな。
After all, it’s Diablo and Shion.
最凶の二人と言ってもいい。
You could even call them the evilest Individuals.
TN Note: 凶 may mean misfortune, but it could also mean evil, something that causes widespread chaos and destruction, and so on.
この二人が同時に暴れだしたら、被害は大変なものになりそうだ。
If these two people run out of control at the same time, there will be some serious damage.
ベニマルならばそう言って警戒しそうだが、俺は心配していなかった。
If it was Benimaru, I would be cautious, but I wasn’t worried.
シオンは既に自制出来るようになっているし、ディアブロ程暴走から縁遠い者もいないだろう。
Shion already has some self control now; but Diablo isn’t exactly unlinked to rampaging though.
という事で、先ずはシオンである。
And so, we begin with Shion.
「シオン、お前は”闘神王(ウォーロード)”に任ずる。
今日より尚一層、暴走する事なく皆を守ってくれ」
“Shion, I appoint you as “War Lord”.
Henceforth, please protect everyone without going berserk.”
そう言いながら、魂を授けた。
While saying so, I granted her the souls.
のだが、あれえ? 全く変化なし。
But, huh? There was no change.
シオンもキョトンとして俺を見ている。
historical
Shion was blankly staring at me.
暫く見詰め合ったが変化の兆しも無かった。
We stared at each other for a while, but there was no indication of change.
不発、か?
A dud?
こうなると、褒美を与えてないように思われて、非常に気まずい。
As a result, it seemed as though as if I didn’t reward Shion, well this is awkward.
いきなりピンチに陥ってしまった。何しろ、他に何も用意していないのだ。
I have suddenly fallen into quite a pinch. In any case, I haven’t prepared anything else
どうしたものかと思ったが、意外な事が起きていた。
That was what I thought, but something unexpected happened.
シオンには何の変化も無かったのに、紫克衆(ヨミガエリ)達が進化したのだ。
Although there were no changes in Shion, the members of Yomigaeri suddenly started to evolve.
何が何だか判らないが、シオンの直属だし、こういう事もあるのだろう。魔物には不思議な事が多いので、一々驚いてもいられない。
Although I don’t understand, since these are Shion’s subordinates, things like this will probably happen. Because monsters have a lot of strange quirks and features, you shouldn’t be surprised by every single one of them.
そういう訳で、シオンは放置で良さそうだ。
That’s why, leaving Shion alone is a good idea.
シオン本人は不満そうだったが、後で新作料理のレシピを教えてやると囁くと、満足そうに頷いて後に並んだ。
Shion seemed to be dissatisfied, but after whispering to her about being taught the recipe for the latest dish, she nodded in satisfaction and went back into line.
扱いやすいヤツである。
She was easy to handle.
しかし、シオンの部下である紫克衆(ヨミガエリ)達。
However, there’s still Shion’s subordinates the folks of Yomigaeri.
半精神生命体のような感じになっている。悪魔(デーモン)とは違う、恐らくは妖魔とでも言えば適切だろうか。
They seemed to have turned some half-spirit life forms. Rather than calling them a demon, perhaps it would be more appropriate to call them a Yoma.
精霊に近い、一種独特な種族に進化したようだ。
It seems that they’ve evolved into a kind of unique race that resembles spirits
TN Note: Not spirits as in dead people, but more like spirits as in Tree spirits (Dryads) and Fire Spirits (Ifrit).
肉体を有しつつ、悪魔デーモンに近い存在。
They possessed bodies, but their existences were closer to demons.
飛竜衆ヒリュウ達より魔素量エネルギーは低いし、防御力も低そうなのだが......
They had lower magic essence compared to the Hiryuu, they also seemed to have lower defensive power as well.
不死性を考慮すれば、どちらが強いか難しい所である。
If you considered their immortality trait, it would be difficult to determine who’s the stronger one.
元は人鬼族ホブゴブリンだったのに、今では完全に別物だった。
Though they were formerly part of the hobgoblin race, they’re completely different now.
シオンの鬼オニの因子がより強く現れたようで、他に比べて美形が多い。
Since Shion’s ogre traits had greatly surfaced, they also look more becoming than the others.
昔ゴブリンだったと言っても、誰も信じないだろう。
Nobody would believe that her subordinates were goblins in the past.
シオンに変化が無かったのは意外ではあるが、一応進化は起きたのだろう。
It’s unexpected that there were no changes in Shion, but evolution has in fact occurred.
こんな感じに、祝勝会は続いていったのだ。
In this sense, the victory celebration continued.
___________________________________________________________________
Note to Gato san:
It’s overall alright, but there are quite a few mistakes here and there, bits of clunky sentences, and even a few bits entirely left out. proof-reading would help eliminate these problems, and try reading it aloud if you think certain lines sound weird.